専門通訳  コーディネーター

プロジェクトサポート・メール翻訳サービス

ドイツ語・英語・日本語

モニカ・ツィグラー (オーストリア)

Mag. Dr. phil. Dr. med. Monika CIGLER

Email.png

ビデオ会議 ・
翻訳・書籍紹介

ビデオ会議での通訳

ウェビナーの実施(現在準備中)

国際的な事業やプロジェクトを実施する場合、それぞれの国柄や文化の違いによってさまざまな問題が発生します。ウェビナーでは、オーストリアのバイオマス施設などを日本に導入したときに生じる諸問題の解決方法を主なテーマにしていきたいと考えています。

翻訳はすべての分野を扱っていますが、言語は日本語からドイツ語へというのが基本です。とくに医学・薬理学は大歓迎。


技術通訳サービス

すべての分野の通訳に対応可能です。

得意分野は林業、バイオマス、自然エネルギー、地域活性化、テクノロジー、医学(医師免許所持)。

   コーディネータ サービス

オーストリアまたはドイツ語圏内での調査のコーディネーションと専門通訳のサービスを提供いたします。(ただし、通訳業務なしのコーディネーションサービスは行っておりません)。視察旅行での視察先提案、取引先とのアポ、調査期間中のご案内からホテルの紹介、バスや車の手配まで、すべてオーガナイズできます。4名までの場合、自車での移動も可能です(私が運転します)。

プロジェクト実施中の技術メール翻訳

長期プロジェクトでの毎日の技術メールの和独・独和翻訳サービスを提供いたします。年間360日、月曜日から日曜日まで、たとえばオーストリア企業宛てのメールを24時間以内に訳し、同企業からの返信メールを24時間以内に日本語に翻訳してお届けするサービスです。自分の働く時間を時差に合わせ、オーストリア企業から日中に発信されるメールを夜間に訳しますので、日本の朝までに間に合います。ドイツ語と日本語で直接やり取りすることにより、英語のメールや文化の違いによるお互いの誤解を最低限に減らしましょう